当前位置:首页 > 文学作品 > 正文

文学作品飘

  1. 文学著作《飘》,哪位中国翻译家的译作最好,最受欢迎?
  2. 《飘》自问世以来,就受到各国读者的青睐,原因何在?

文学著作《飘》,哪位中国翻译家的译作最好,最受欢迎?

《飘》又叫《乱世佳人》是一本灰常优秀小说,我上学的时候就看了好几次。《飘》的译本很多,我最早看的是上海译文出版社的陈良廷1990译本,他的译本中人名和地名比较符合外文特点,看起来不别扭。他的译本里女主角名字是译成“斯嘉丽·奥哈拉”,城市名字也符合现在的翻译:“亚特兰大”。

***以亚特兰大以及附近的一个种植园为故事场景,描绘了内战前后美国南方人的生活作品刻画了那个时代的许多南方人的形象,占中心位置的斯嘉丽、瑞德、艾希礼、梅兰妮等人是其中的典型代表他们的习俗礼仪、言行举止、精神观念、政治态度,通过对斯嘉丽与瑞德的爱情纠缠为主线,成功地再现了林肯领导的南北战争,美国南方地区的社会生活。

这本***还有后续,不过不是很好,但是斯嘉丽又和瑞德在一起了,也是个圆满的结局。

文学作品飘
图片来源网络,侵删)

《飘》自问世以来,就受到各国读者的青睐,原因何在?

我是在高一的时候读的英文原文***,在这之前没有接触过,当时英语老师让看的,还把克拉克盖博和费雯丽的电影乱世佳人也看了。

当时的感觉就是震撼。在此之前我初中也就是看看书虫系列简爱,傲慢与偏见,里面的爱情和故事发生背景相对于飘来说就属于小清新了。当然了,这两本我也很喜欢,满足我所有关于爱情的幻想。

怎么说呢,不是对比也没有批判,只是相对于飘来说,另外两部的女主战斗力就弱了些。一本涉及爱情的***除了故事发生的大环境决定了起点和高度,女主所展现的生命力是吸引读者最重要的因素。爱情***最大的读者就是女性,她们会代入。

文学作品飘
(图片来源网络,侵删)

傲慢与偏见是典型的玛丽苏,女主不需要工作,靠着正直与善良吸引男主。简爱稍微境界高了点,女主自食其力,身份卑微受尽各种磨难,但是依然追求自由与尊严,最终收获真爱。但是飘的女主,永远都是那么生机勃勃,不论是在哪个时代这个品质足以吸引人并且不会落伍,即使她真实得有点自私,婊里婊气,有时会伤害到他人,但是人性最吸引人的一面就是对生命的热爱和真我的勇气。有没有感觉斯嘉丽艰苦创业,自强不息得有点像港剧创世纪的精神,他们永远不会被时代所抛弃,永远都会感动后人。

对比三本书创作年代可以看出来,时代在进步,社会精神在进步,个人意识也是在进步。傲慢与偏见是17***年成书,简爱1847年,飘1936年问世。就像现代人看电视也不喜欢看傻白甜剧情了,喜欢看腹黑女主,喜欢看女主黑化。See? 大家的口味都在朝着越来越强的女性意识觉起的方向发展

这就是原因

文学作品飘
(图片来源网络,侵删)