当前位置:首页 > 文学作品 > 正文

析文学作品中的陌生化-文学创作中的陌生化手法

本文目录一览:

浅谈“陌生化”手法在文学翻译中的再现论文

1、再然后就是因两个孩子的意外死去,进而引起的亲兄弟间的畸形相残,最后则以老母亲的理所当然的悄然离去和对山岗的尸体解剖作为对悲剧的戏虐终结,整部作品中充满了各种各样的“陌生化”:人物塑造陌生化,象征陌生化,和叙事手法陌生化。

2、陌生化手法有题材的陌生化、技巧的陌生化、语言的陌生化。陌生化介绍:陌生化原本是一个著名的文学理论,它由俄国形式主义评论家什克洛夫斯基提出。

3、所谓“陌生化”,是指在文学创作中,创作者为了更好地表情达意的需要而***取的一种异于常规的表现手法。

析文学作品中的陌生化-文学创作中的陌生化手法
图片来源网络,侵删)

4、年02月13日 10时04分,《英语***网:英语论文:略论小说《了不起的盖茨比》中英语长句的翻译[1]》由liuxue8com英语我整理.摘要:***The Great Gatsby较突出的文学特色之一是文中大量结构复杂的长句的铺陈。

析文学作品中的陌生化-文学创作中的陌生化手法
(图片来源网络,侵删)