当前位置:首页 > 文学理论 > 正文

文学理论韵味无穷:文学理论的意思

本文目录一览:

玉阶怨原文及翻译

1、玉阶怨 朝代:唐代 作者李白 原文:玉阶生白露,夜久侵罗袜。却下水晶帘,玲珑望秋月。(水晶 一作 水精)译文 玉石砌的台阶上生起了露水,深夜独立很久,露水浸湿了罗袜。

2、玉阶生白露,夜久侵罗袜。却下水精帘⑸,玲珑望秋月。注释译文 词句注释 ⑴玉阶怨:乐府古题,是专写“宫怨”的曲题。郭茂倩《乐府诗集》卷四十三列于《相和歌辞·楚调曲》。⑵罗袜:丝织的袜子。

3、却下:还下。玲珑句:虽下帘仍望月而待,以至不能成眠。译文 玉砌的台阶已滋生了白露,夜深伫立露水侵湿了罗袜。我只好入室垂下水晶帘子,独自隔帘仰望玲珑的秋月。

文学理论韵味无穷:文学理论的意思
图片来源网络,侵删)

4、玉阶生白露,夜久侵罗袜。却下水精帘,玲珑望秋月。注释译文 注释 ⑴玉阶怨:乐府古题,是专写“宫怨”的曲题。郭茂倩《乐府诗集》卷四十三列于《相和歌辞·楚调曲》。⑵罗袜:丝织的袜子。⑶却下:回房放下。

5、【原文】 玉阶生白露,夜久侵罗袜2。 却下水精帘3,玲珑望秋月4。【注释】 1玉阶怨:乐府相和歌楚调旧题。2侵:打湿。罗袜: *** 。3却下:放下。水精帘:即水晶帘。4玲珑:指月色明亮。

6、译文 玉砌的台阶已滋生了白露, 夜深伫立露水侵湿了罗袜。 我只好入室垂下水晶帘子, 独自隔帘仰望玲珑的秋月。 赏析 乐府《玉阶怨》多咏被幽禁宫女之幽怨的乐曲。

文学理论韵味无穷:文学理论的意思
(图片来源网络,侵删)

李白的《玉阶怨》全文翻译及赏析

1、译文 玉砌的台阶夜里已滋生了白露,夜深久伫立露水便浸湿了罗袜。 只好回到室内放下了水晶帘子,仍然隔着透明的帘子凝望秋月。 注释 ⑴玉阶怨:乐府古题,是专写“宫怨”的曲题。

2、《玉阶怨》是唐代伟大诗人李白的作品。此诗写一位妇女寂寞和惆怅的心情。前两句写女主人公无言独立玉阶,露水浓重,浸透了罗袜,她却还在痴痴等待;后两句写寒气袭人,女主人公回房放下窗帘,却还在凝望秋月。

3、整首诗情景交融、虚实相生结构特征和韵味无穷的审美特征,使诗人的情感表达的凌厉尽致,让读者深刻感受到女妇人的怨,不愧为诗仙的大作。

文学理论韵味无穷:文学理论的意思
(图片来源网络,侵删)

4、译文 玉砌的台阶已滋生了白露,夜深伫立露水侵湿了罗袜。我只好入室垂下水晶帘子,独自隔帘仰望玲珑的秋月。赏析 乐府《玉阶怨》多咏被幽禁宫女之幽怨的乐曲。虽以“怨”标题,却不露“怨”字,。

5、【翻译】玉石砌的台阶上生起了露水,深夜独立很久,露水浸湿了罗袜。回房放下水晶帘,仍然隔着帘子望着玲珑的.秋月。

6、【原文】玉阶怨① 李白 玉阶生白露,夜久侵罗袜②。却下水晶帘,玲珑望秋月③。【注释】①玉阶怨:属乐府《相和歌辞·楚调曲》,从所存歌辞看,主要是写“宫怨”的。玉阶:玉石砌的台阶。②罗袜:丝织的袜子。

文学理论教程

《文学理论教程》童庆炳要点第一编 导论第一章 文学理论的性质和形态研究文学及其规律的学科统称为文艺学。本从俄文翻译而来,其正确名称为文学学,后传为文艺学。

未来主义作家宣称追求未来,主张和过去截然分开,否定以往的一切文化成果和文学传统,鼓吹在主题、风格等方面***取新形式,以符合机器和技术、速度和竞争的时代精神

名词解释 期待视野: 在文学阅读之先及阅读过程中,作为接受主体的读者,基于个人社会的复杂原因,心理上往往会有一个既成的结构图式。读者的这种据以阅读本文的既成心理图式叫做阅读经验期待视野,简称期待视野。